历届美国总统讲的爆笑段子

时间:2022-1-3 作者:优习英语学习网

在美国,当总统必须要会搞笑,这是白宫主人的看家本领,不然非常难选上,即使选上了日子也不好玩。

尼克松认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该用低俗语言

1960年美国大选期间,共和党候选人、时任副总统的尼克松(Richard Nixon)认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该用低俗语言(profanity)。在尼克松的一次演讲之后,一位共和党人对尼克松说:Mr President, that was a damn fine speech(总统先生,这可真TMD是精彩演讲)。尼克松非常得意,但还是一本正经地回答说:I appreciate the compliment, but not the language(我赏析你的恭维,但对你的语言不敢恭维)。那位共和党人接着说:Yes sir, I liked it so much that I contributed a thousand dollars for your campaign(是啊,我真是太喜欢你的演讲了,我捐出了1000USD助你竞选)。尼克松情绪非常High,立刻回答说:The hell you say(你丫太过奖了)。其实这段对话对尼克松来讲也是稀松平时,没什么可笑,但却是由另一位总统候选人肯尼迪(John Kennedy)在一次公开演讲中娓娓道来,对听众来讲那就非常搞笑了。

福特是公认比较拘谨甚至有点乏味的总统

尼克松因水门事件离职后,副总统福特(Gerald Ford)继任。福特是公认比较拘谨甚至有点乏味的总统,但也非常有幽默感,特别喜欢讲golf jokes(高尔夫笑话)。1998年已是85岁高龄的福特,在记者会所演讲回顾我们的一生,讲到他曾任副总统,说没什么比当副总统更被人卑微谦逊的事情了(There’s nothing like Vice Presidency to keep a man humble)。为了证明这个看法,福特讲了以美国历史上另一位曾任副总统的柯立芝(Calvin Coolidge)为例。作为副总统,柯立芝下榻在一家Willard酒店,结果那天晚上发生了失火。为了安全起见,客人都被安排在大厅内等候。警报尚未解除,柯立芝不耐烦了,他想回我们的套房休息,却被楼梯口的消防队员拦住了。柯立芝气呼呼地说:I am the Vice President。消防员正要让他过去,但忽然又想到了什么,又问:Vice President of what?柯立芝正色曰:Vice President of the United States(合众国副总统)。消防队员听了将来说,“那请你回大厅吧,我还以为你是酒店的副总呢!”(Then get back here. I thought you were Vice President of Hotel)。

福特将来的卡特总统貌似敦厚,实质是个搞笑高手

福特将来的卡特(Jimmy Carter)总统貌似敦厚,实质是个搞笑高手。他在2002年5月6日在斯坦福大学演讲中讲了一个关于讲笑话的笑话。那是1980年卡特卸任总统后来到日本访问,在大阪一所大学演讲。日本人比较拘谨,个个正襟危坐,卡特决定先讲一个笑话活跃氛围。据他说他当时没讲最拿手的,而是讲了一个简短的,然后等着翻译翻成日语。结果卡特发现日语翻译的过程更短,而听众却都笑得前仰后合。卡特回忆说:It was the best response that I ever gotten in my life to any joke I’ve ever told(这是我这辈子说过的笑话中反响最好的一次)!于是卡特追问翻译是如何翻译的,翻译却支支吾吾。但卡特坚持问:”告诉我你到底是如何说的,我回国将来也照你的方法讲”。翻译低下了头,嗫嚅:“I just told the audience, President Carter told a joke; so everyone please laugh”(我就是告诉听众说,卡特总统讲了个笑话,大伙请笑起来)。

接替卡特的里根是扮演西部牛仔的演员出身

接替卡特的里根(Ronald Reagan)是扮演西部牛仔的演员出身,治大国如演小品。他遇刺受伤从昏迷中醒来看到夫人南希,还不忘开个玩笑:Honey, I forgot to duck(宝贝,我忘了猫腰了)。

1981年2月27日里根访问英国时在撒切尔夫人的欢迎宴会上提了如此一个问题:We have a habit of quoting Winston Churchill. Tell me, is it possible to get through a public address today in Britain without making reference to him(大家有引用丘吉尔言辞的习惯。请告诉我,现在在英国做演讲,从头至尾都不提他,有没可能)?

里根自己在这次餐后演讲中是如此提到丘吉尔的:

Winston Churchill is believed to have said that the three most difficult things a man can be asked to do is to climb a wall leaning toward him, kiss a woman leaning away from him, and give a good after-dinner speech(据信丘吉尔说过,对一个男性来讲有三难:第一是攀登一个前倾的墙,二是亲吻一个后仰的女人,三是发表一次吸引人的餐后演讲)。

再往后的总统,从老布什(Georges H Bush)、克林顿(Bill Clinton)、小布什(Georges W. Bush)直到奥巴马(Barack Obama )个个能说会道自不必说,其中最能耍宝要属小布什了,几乎一张口就是一个搞笑段子。有如此大大咧咧的总统,是否会影响美利坚合众国的伟大形象呢?

对此,小布什自己是如此看的(2001年3月29日广播电视记者协会晚宴上的讲话):

And you know what? Life goes on. My wife and my daughters still love me. Our military still protects our shores. Americans still get up and go to work. People still go out and have fun, as we are doing tonight. I don’t think it’s healthy to take yourself too seriously。

"你们发现了吧,生活还在继续。我太太和女儿们还爱着我。大家的军队还在保卫海疆。美国人还要起床去上班。大家还是会外出玩乐,就像今晚大家目前正在做的一样。总之,我感觉,大家都别太一本正经把自己太当回事儿,那太没劲了"。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

少年儿童的英语小笑话阅读

笑话是一种用来逗笑取乐的文体。笑话,不仅能让同学们在日常生活和学习中不时地会心一笑,还能从中学习到不少的英语知识,小编今天就给大家带来了英语的笑话,供您查阅英语笑话一It happened that a Dog had got a piec