维持身材,老女性天天至少训练一小时

时间:2022-1-14 作者:优习英语学习网

A new study shows women need 60 minutes of moderate exercise a day to prevent weight gain as they age if they consume a normal diet.
一项新的研究显示,伴随女人年龄的增长,在正常饮食的状况下,她们需要天天进行60分钟中等强度的运动,才能防止体重增加。
The findings suggest women need more exercise than the current federal guidelines of 150 minutes a week, or 30 minutes five days a week, of moderate-to-intense activity.
研究结果显示,女人需要的运动量要大于现在联邦指南建议的每周150分钟中等强度至高强度运动(等于每周训练五天,天天30分钟)。
The study is being published in the March 24/31 edition of the Journal of the American Medical Association.
该研究报告发表在3月24日-31日的《美国医掌握期刊》上。
"I don’t want people to throw up their hands and say ‘I can’t do it’,” said I. Min Lee, the study’s lead researcher and a doctor and associate professor at Harvard Medical School and Brigham and Women’s Hospital in Boston.
该研究首席研究员、哈佛医学院和波士顿布里格姆妇女医院大夫兼副教授I. Min Lee说,我不期望大家举手投降说,“我做不到”。
Women at a normal weight who consume a normal diet can beat middle-age weight gain by working out intensely for 30 minutes a day, whether by running, cycling, swimming laps or working out at a gym. Weight gain can also be prevented with 60 minutes of moderate activity, such as walking, a leisurely bike ride or playing catch.
体重和饮食正常的女人可以通过天天进行30分钟的高强度运动──可以是跑步、骑车、游泳或在健身俱乐部中训练,防止中年时体重增加。天天进行60分钟中等强度的运动──譬如走路、休闲性的骑车或接传球游戏──也可以预防体重增加。
The federal guidelines of 150 minutes a week of moderate-to-intense exercise are designed to prevent disease and obtain other health benefits. However, a 2002 report by the Institute of Medicine suggested 60 minutes a day, or 420 minutes a week, are needed to prevent weight gain.
联邦指南建议的每周150分钟中等强度至高强度运动是为了防止患病并获得其他健康益处。不过,美国医学研究所2002年公布的一份报告中建议,为防止体重增加,女人需要天天运动60分钟(也就是每周运动420分钟)。
Dr. Lee said because the basis of IOM’s findings have been questioned, she and other researchers decided to look at the issue within the group of women participating in the federal Women’s Health Study. She also said the goal was to look at women who weren’t dieting and were consuming a normal diet to see what impact physical activity has on weight.
Lee说,因为美国医学研究所研究结果的基础遭到了质疑,她和其他研究职员决定在参与了“联邦女人健康研究项目”的女人人群中考察这个问题。她还说,目的是对没节食、饮食正常的女人进行研究,考察体育运动对体重会导致什么样的影响。
The study looked at 34,079 healthy U.S. women who consumed a usual diet from 1992 to 2007. The women were all age 45 or older at the start, with an average age of 54. They were given a questionnaire about the amount of exercise or activity they engaged in per week at the start of the study and then at three-year intervals. Their activity was tracked for an average of 13 years while weight changes were tracked over a three-year period.
该研究对1992年至2007年间饮食正常的34,079 名健康美国女人进行了研究。研究开始的时候,这部分女人年龄都在45岁及以上,平均年龄为54岁。研究开始的时候,她们收到一份有关每周运动量的调查表,之后每三年进行一次问卷调查。研究职员对她们的运动量进行了平均13年的跟踪,而对体重变化的跟踪每三年进行一次。
Overall, women gained an average of 5.7 pounds in the study. However, those who were normal weight, with a body-mass index of less than 25, maintained their weight if they exercised for 60 minutes a day. Women who exercised less generally gained weight. Dr. Lee said for overweight or obese women, 60 minutes of exercise a day wasn’t enough to maintain weight, suggesting calories need to be cut.
总体来讲,研究期间这部分女人的体重平均增加了5.7磅。不过,那些体重正常、体重指数(BMI)不到25的女人,假如天天训练60分钟,得以维持体重。运动量较少的女人体重总是会增加。Lee说,对体重超重或肥胖的女人来讲,天天训练60分钟是不足以维持体重的,她建议要降低热量的摄入?

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:375750496@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

今日推荐

少年儿童的英语小笑话阅读

笑话是一种用来逗笑取乐的文体。笑话,不仅能让同学们在日常生活和学习中不时地会心一笑,还能从中学习到不少的英语知识,小编今天就给大家带来了英语的笑话,供您查阅英语笑话一It happened that a Dog had got a piec